Все французские радости жизни в одном флаконе

Автор: | Опубликовано: 16/07/17

Французы с размахом отметили День Бастилии в Москве. После официального приема в честь национального праздника в пятницу 14 июля, на следующий день, в субботу, все желающие могли принять участие в дегустациях, мастер-классах и других развлечениях, которые полностью заняли пространство дизайн-завода «Флакон».

За здоровье Французской республики!

Количество посетителей оказалось таково, что запарковать машину было невозможно в радиусе нескольких километров. Мудро поступил тот, кто приехал на метро. Но как бы то ни было, все – молодые хипстеры, мужчины и женщины неопределенного возраста и разнообразных занятий, множество детей и целый выводок французских бульдогов – нашли себе место и занятие по вкусу.

Мои внуки Филипп и Даня впервые увидели самую красивую машину Франции, легендарный Citroën DS

Руководитель Atout France Инесса Короткова рассказала мне, что хит-парад французских бульдогов, который проводят уже третий год подряд, стал настоящим хитом сезона, и с каждым разом приобретает все больше участников, точнее участниц – большинство владельцев бульдогов – дамы. Футболка одной из них сообщала о ее принадлежности к обществу защиты французского бульдога.

Хит-парад французских бульдогов

Как все-таки разнообразны и порой неожиданны интересы наших соотечественников.

Ресторан, тактично названный по имени эскадрильи Нормандия-Неман, продает сыры

По ассортименту сыров можно было судить об успехах отечественного сыроварения в годину антисанкций. Французы дают возможность представлять свою продукцию наиболее успешным российским производителям, которые готовят сыры по французской методе.

Эта девушка работала под вывеской Сырный Сомелье

Накануне на приеме я обратила внимание на сыроделов с липецкой фермы Масловка. Они делают выдержанные сыры из коровьего и козьего молока, а также масло на сливках. Сыры и масло из Масловки были и на следующий день, во «Флаконе».

Сыроделы из липецкой Масловки

По случаю неожиданно наступившей жары очень кстати пришелся французский белый и розовый сидр.

Французский сидр в жару пьют даже трезвенники, язвенники и блогеры

Фудкорт представлял собой известный набор закусок, которые с большим или меньшим успехом производят в Первопрестольной на французский манер – от круассанов до кишей, и от сырокопченых колбасок до багетов. Неожиданно в этот французский репертуар вписался мужчина, который бойко мешал в казане для плова лопатой то, что он называл паэльей.

Откуда у паэльи французская грусть?

Но и «паэлью» за здоровье Французской республики ели и нахваливали. Потому что погода была не по-московски жаркой, плотная толпа — доброжелательной, и даже неизбежная при таком массовом стечении народа полиция не особенно мозолила глаза.

Прекрасная погода создавала прекрасное настроение на празднике

Толпа, между тем, все уплотнялась и сама несла между лотками с разнообразными, преимущественно французскими вывесками, среди которых встречалось нечто особенное, вроде Yashka & Derevyashka – будто прямиком явившееся из «Мертвых душ», где, помнится, на бильярдной была вывеска «Иностранец Василий Федоров».

Москва — это не только куличи и калачи, но и круассаны

Аккурат напротив «Яшки и Деревяшки» молодой негр развернул торговлю шляпками. Слово «шляпки» было выведено по-французски, хотя слово «скидки» лавочник все-таки решил оставить по-русски, видимо, не очень рассчитывая на повсеместное знание французского в широких массах посетителей увеселения.

Шляпки по-французски, скидки по-русски

Впрочем, для всех желающих, и в особенности детей, во «Флаконе» в тот день присутствовали представители компаний, обучающих быстро и без хлопот как французскому, так и другим иностранным языкам.

Многие уходили не с пустыми руками

Все французские радости жизни в одном флаконе
5 | Голосов: 7

Фотографии

Рубрики

Понравилась статья?

Получайте анонсы новых материалов прямо на ваш почтовый ящик.
Уже более 1000 подписчиков!
 
*Адреса электронной почты не разглашаются и не предоставляются третьим лицам для коммерческого или некоммерческого использования.

комментария 2

  1. Иван

    Не «День Бастилии», а «День ВЗЯТИЯ Бастилии»! Учите историю!

  2. Ольга Бакланова

    «День Бастилии», Иван, — это краткое название праздника, который сами французы именуют la Fête nationale. В международной терминологии по-английски — Bastille Day. При этом по умолчанию понимается, что речь идет именно о взятии Бастилии.

    Учитесь манерам, Иван.

Комментарии закрыты

К этой статье нельзя добавить комментарий.