В Брюссель с посикунчиками

Автор: | Опубликовано: 18/01/19

«Не существует любви более искренней, чем любовь к еде», — говорил Бернард Шоу. Лично меня любовь к еде довела в буквальном смысле слова до столицы Евросоюза. По приглашению Российского центра науки и культуры в Бельгии я провела на Старый новый год мастер-класс «Вкус зимы» и сейчас хочу поделиться с вами этим необычным опытом.

Надо обладать недюжинной долей легкомыслия, чтобы заявиться с кулинарным мастер-классом в страну, в которой больше всего в мире ресторанов с мишленовскими звездами на душу населения. За многие века своей истории Брюссель повидал всех и все и сам явил миру немало вкусных вещей, начиная от совсем простых, вроде изобретенной здесь картошки фри, до шоколада и сотен сортов лучшего в мире пива.

Брюссель в январе

С другой стороны, Брюссель еще называют родиной сюрреализма, поскольку здесь жил и творил один из самых оригинальных художников ХХ века Рене Магритт. Дело не только в Магритте и его курительной трубке, которая не трубка, а в том, что сюрреализм буквально растворен в сыром воздухе заливаемого дождями города. В один из дней мы наблюдали такую сценку в метро: русский парень обращается к молодому негру и громко говорит по-русски: «Ты понимаешь, кто такой Оксиморон?» По бесстрастному лицу негра трудно было догадаться, до конца ли он отдает себе отчет во всемирно-историческом значении русского рэпера.

На этом фоне идея пожарить посикунчики, замариновать помидоры и семгу на глазах у брюссельцев не показалась таким уж сюром.

Мастер-класс Вкус зимы в Брюсселе

Составляя меню мастер-класса, я исходила из того, что одно блюдо должно быть кулинарной экзотикой для европейцев и давно живущих в Брюсселе соотечественников, а два других – простыми и быстрыми, но с некоей изюминкой.

Почему посикунчики? Пирожки родом из Перми, которые распространились по всему Уралу и части Сибири, за пределами этих регионов и в России-то мало кто знает. Мне, однако, показалось, что в стране, где национальным блюдом является жаренная в масле картошка, благосклонно воспримут жаренные в масле русские пирожки. Забегая вперед, могу подтвердить: так и оказалось.

Брюссель трудно удивить кулинарными изысками

Покончив с меню, приступила к тренировке. Дома я некоторое время не делала «лысые» помидоры и перед мастер-классом решила попрактиковаться. Вообразите: безотказно работавший до сих пор рецепт чуть было меня не подвел. Помидоры отказывались мариноваться не только за час, как им положено, но и за день. Фокус оказался прост. Обычно я готовлю такие помидоры летом и ранней осенью, когда кожица у черри тонкая. Зимой же можно нарваться на твердокаменные помидоры черри: такими из рогатки стрелять, а не мариновать их. Стало понятно: прежде, чем купить упаковку помидоров, надо подержать их в руках.

Перед началом мастер-класса участники попробовали приготовленные мною закуски, так что никто не мог сказать: Же не манж па сис жур

Домашние репетиции приготовления быстро маринованной в пряностях семги и все тех же посикунчиков прошли без сучка без задоринки. Муж был очень доволен этими экзерсисами: в обычное время мне редко удается повторять его любимые блюда, потому что в блоге каждый день – новый рецепт.

Пересекая границу, я везла с собой специи, любимый электронный термометр для измерения температуры кипящего масла и еще кое-что по мелочи из кухонных приспособлений, а также несколько пробок от шампанского (ниже расскажу, зачем). Если бы бельгийские таможенники решили проверить мой чемодан, они, наверное, удивились бы этому набору.

Седой мужчина с камерой в свое время сам не сходил с телеэкрана: это бывший корреспондент советского телевидения в Брюсселе Леонид Сокольников

Надо признать: еще в большей степени, чем для меня, эксперимент с мастер-классом в Брюсселе был рискованным для той, кто его придумал, — директора Российского Центра науки и культуры Веры Буниной. Если я правильно понимаю, за два десятилетия существования Центра кулинарных мастер-классов здесь никогда не проводили. Заинтересует ли местную публику подобная затея?

С директором Российского Центра науки и культуры в Брюсселе Верой Буниной

Ответ был получен еще до моего приезда: после того, как количество записавшихся достигло 35, Центр закрыл регистрацию.

Оставалось понять, что за публика соберется на мастер-класс: бельгийцы? Русские, работающие в Брюсселе? Диаспора?

В Брюссель со своим электронным термометром

На всякий случай меню с подробными пошаговыми рецептами напечатали на трех языках: русском, французском и английском. Это оказалось удачной идеей. Я видела, что во время мастер-класса дамы (а это по преимуществу были дамы, как нетрудно догадаться) сверяли мои действия с текстом меню, в то время, как другие фиксировали происходящее на видео.

Кто-то сверяет мои действия с меню в руках

Атмосфера была очень дружелюбной, чему, наверное, в какой-то мере способствовало то, что я заранее приготовила кое-что из того, что намеревалась показать на презентации, и участники мастер-класса изначально могли это попробовать под бокал игристого (только посикунчики нельзя приготовить заранее, их надо есть с пылу с жару). Вообще ароматы и вкусы больше, чем какая-либо иная материя, способствуют налаживанию быстрых контактов между незнакомыми людьми.

Вот так я это делаю

Одна активная дама (она, по-видимому, родом из Закавказья, но давно живет в Брюсселе), все никак не могла поверить, что я использую для маринада орегано. «Это базилик!» — безапелляционно провозглашала она. Тогда я насыпала на ладонь немного орегано и дала ей понюхать. Тут выяснилось, что почти все хотят понюхать русский орегано (знали бы они, что я привезла его из Чили)

Полина Подрезенкова первой на мастер-классе поняла, что не боги посикунчики лепят

Контакт устанавливается с помощью вот таких мелочей, деталей. Впрочем, безотносительно к тому, что ты готовишь, именно мелкие детали и есть главное в мастер-классе. Так, когда я чистила имбирь, показала, что удобней всего делать это краем суповой ложки. «Где же вы раньше были!» — раздалось из рядов зрителей. – «В Москве», — говорю.

Опыт был новым не только для организаторов, но и для участников мастер-класса: не все пришли за новыми рецептами, кто-то просто хотел посмотреть и пообщаться. Одна женщина, на вид – моя ровесница, простодушно сказала: «Всю жизнь стояла у плиты, потом вышла замуж за бельгийца, он сам готовит, так я теперь близко к кухне не подхожу». Что не помешало ей простоять все два часа, что длился мастер-класс; видимо, что-то зацепило.

За окном синие сумерки Брюсселя

Признаюсь, я рассчитывала на то, что участники будут не только смотреть, снимать на смартфон и задавать вопросы, но и поработают руками, скалкой и ножом. С этим поначалу не заладилось. Но после того, как Полина Подрезенкова (она работает в Российском Центре) стала рядом со мной и принялась лепить посикунчики, чего, насколько понимаю, раньше никогда нее делала, появились и другие добровольцы. Кого-то учила я, а одна дама показала мне, как она сама лепит пирожки.

Обмен опытом по лепке посикунчиков

Под занавес устроила кулинарный дивертисмент и показала, как с помощью двух пробок от шампанского можно закоптить кусок семги.

В общем, все прошло и, как мне показалось, прошло достаточно успешно. Говорят, что и отзывы участников были весьма благожелательными.

Кажется, я не разочаровала брюссельскую публику

Ну, а я, благодаря этому мастер-классу, еще и посмотрела Бельгию, где раньше была только раз и довольно давно. В ближайшее время поделюсь и этими впечатлениями.

Хочу поблагодарить весь дружный коллектив Российского Центра науки и культуры во главе с Верой Буниной за эту яркую и необычную возможность.

В Брюссель с посикунчиками
5 | Голосов: 9

Понравилась статья?

Получайте анонсы новых материалов прямо на ваш почтовый ящик.
Уже более 1000 подписчиков!
 
*Адреса электронной почты не разглашаются и не предоставляются третьим лицам для коммерческого или некоммерческого использования.

комментария 2

  1. Леонид Гелибтерман

    Оля, здорово, хороший опыт!

  2. Ольга Бакланова

    Леонид, спасибо! При случае всегда готова. :))

Комментарии закрыты

К этой статье нельзя добавить комментарий.