Тосты с семгой и горчичным маслом

Автор: | Опубликовано: 7/03/18

Все, кому доводилось заходить в кафе Ikea, разумеется, знакомы с горчично-укропным соусом, с которым шведы едят слабосоленую семгу. Сегодня я предлагаю альтернативу этому соусу.

Идея принадлежит Дэвиду Танису, и это горчичное масло, рецепт которого я выложила на днях. Тогда я позволила себе создать некоторую интригу, предложив вам самостоятельно пофантазировать, зачем бы могло понадобиться такое масло.

Внимание: правильный ответ (из чего, конечно, совсем не следует, что те варианты, которые вы могли придумать, неправильные). Танис готовит сливочное масло с двумя видами горчицы, укропом и лимоном, которое отлично оттеняет не особо выраженный вкус малосольной или копченой семги.

Тосты с семгой и горчичным маслом от Дэвида Таниса

Трудно придумать что-то более простое и одновременно праздничное для воскресного завтрака.

Ингредиенты:

  • 100 гр. сливочного масла, комнатной температуры;
  • 1 ст.л. цельнозернистой горчицы;
  • 1 ст.л. дижонской горчицы;
  • ½ ч.л. лимонной цедры;
  • 2 ст.л. укропа, измельченного;
  • соль, черный молотый перец;
  • 1 багет, нарезанный на куски 1 см толщиной;
  • малосоленый или копченый лосось, нарезанный тонкими ломтиками.

Хлеб обжарьте в тостере или на сковороде или в духовке.

В миске разотрите масло с горчицей, цедрой лимона, 1 ст.л. укропа и солью с перцем.

На кусок хлеба положите масло, сверху ломтик лосося и посыпьте укропом.

Тосты с семгой и горчичным маслом
5 | Голосов: 10

Понравилась статья?

Получайте анонсы новых материалов прямо на ваш почтовый ящик.
Уже более 1000 подписчиков!
 
*Адреса электронной почты не разглашаются и не предоставляются третьим лицам для коммерческого или некоммерческого использования.

комментария 4

  1. Natalia

    Вопрос про сёмгу. Вы помните времена СССР и бываете заграницей. Можете подсказать как называется по-английски сёмга типа балыка времён СССР ? И есть ли она на западе вообще? Я покупала разную сёмгу, но ни разу не попадалась такая как был раньше балык, то есть нежная и мягкая. Гравлакс покупала. Но не то. Или это зависит от кампании ? Живу в Штатах. Селёдку и скумбрию покупаю в русских магазинах. Местную нельзя есть даже под дулом пистолета.

  2. Ольга Бакланова

    Сложный вопрос, Наталья. Сложный потому, что наша память сохраняет вкусы с поправкой на обстоятельства. Допустим, в советские времена «красная рыба», как тогда называли все виды лососевых, считалась одним из главных деликатесов. Т.е. мы не знали вкуса лангустов, мало кто пробовал креветки, не говоря уже об устрицах. Поэтому вкус той семги остался в памяти, как нечто совершенно необыкновенное. Вполне возможно, что если бы можно было донести этот вкус в неизменности лет через тридцать, он нам показался бы достаточно тривиальным.
    Это одна сторона дела. Вторая заключается в том, что за последние десятилетия многие из традиционных рецептов были утеряны, причем это произошло не только в России. Но даже и у нас надо перепробовать множество видов семги, чтобы найти что-то такое, о чем Вы пишете. Вот мне сейчас муж привез копченую чавычу с Сахалина. Это очень вкусно и по ощущениям, похоже на тот забытый вкус из нашей молодости.
    Возвращаясь к Вашему вопросу, думаю, что по-английски это все тот же salmon, но надо экспериментировать с производителями и поставщиками. пока не найдете своего.

  3. Natalia

    Я выросла на Дальнем Востоке и я Вашего возраста. Я помню времена, когда во Владивостоке в гастрономах продавали копчёные брюшки угря или той же чавычи. А лосось моему отцу (военному) давали на паёк.Крабов продавали на улице как картошку. С названиями «красной» рыбы тут я разобралась. Вот с методом копчения никак. Название бывает одно и тоже, а вкус разный.

  4. Ольга Бакланова

    Ну, крабы, положим, и сейчас продаются на Дальнем Востоке на все вкусы: камчатские, волосатые, королевские. Только вот цены не «картофельные».
    Вы правы насчет метода копчения. Иначе как с помощью проб и ошибок тут не разобраться.

Добавить комментарий